GT: I Colóquio Bi - Nacional de Ciências da Comunicação Brasil-Portugal RELAÇÕES SOCIOCULTURAIS NA LINGUAGEM DA MÍDIA DE FRONTEIRA:ഀ
PONTA PORÃ/BRASIL-PEDRO JUAN CABALLERO/PARAGUAIഀ
Karla Maria Müller (Universidade Federal do Rio Grande do Sul); Vera Lucia Spacil Raddatz (Universidade Federal do Rio Grande do Sul e UNIJUI)
ResumoAs relações socioculturais entre idiomas como o português e o espanhol são representadas na fronteira pelo modo de falar característico dos cidadãos que vivem nesses locais e naturalmente difundidas pela mídia porque constituem o processo de formação dessas regiões. Os dois idiomas se complementam, mas não se fundem. Eles reproduzem as marcas culturais dos povos da língua materna, que por sua vez, já receberam influências desde a colonização. O objetivo deste texto é refletir sobre estas questões a partir da linguagem utilizada pelo rádio e o jornal localizados na fronteira Ponta Porá (Brasil) - Pedro Juan Caballero(Paraguai) e pelas falas dos cidadãos fronteiriços. Para analisar a questão proposta escolhemos o programa Bom Dia, da Rádio Amambay FM, de Pedro Juan Caballero, apresentado por um brasileiro, e o Jornal da Praça, de Ponta Porã. Palavras-chave: língua, mídia de fronteira, integração cultural |